当前位置: 北京翻译公司主页 > 分类案例 > 法律合同 >

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:13601166773
中国信用企业
中国译协会员

理赔协议书——英译中
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:admin  发布日期:2013-05-16 08:37

    The Company shall be entitled at their own expense and for their own benefit in the name of the Insured or otherwise to prosecute all claims and exercise all rights of action competent to the Insured against any of the Employees in respect of any acts insured against in connection with which the Company may have made a payment under this Policy and the Insured shall give to the Company all such information and assistance as may be reasonably required for maintaining any such claims or rights. The Company waive their rights to any recovery (excluding any counter security taken by the Company) made by the Insured or themselves up to the amount by which the loss sustained by the Insured exceeds the amount for which the Company is liable under this Policy. Every claim under this Policy shall be lodged with the Company within two months after the date of such notice (failing which no claim shall be sustainable under this Policy) accompanied by full particulars and proofs satisfactory to the Company of the loss (verified if the Company shall so require by statutory declaration) and when any loss has been made good and satisfied by the Company this Policy so far as regards the defaulting Employee shall wholly cease and terminate as to any further obligations of the Company.

    本公司应有权自费并为其利益,以被保险人或其它人之名义向本保单所保证的由本公司负责支付相应赔偿的行为的任何员工提起被保险人有权享有的所有索赔,并有权采取各种行动,被保险人应为本公司提供其提起此等索赔或行使权利所需要的各种信息并给予之以协助。被保险人遭受的损失超过本保单项下本公司负责赔偿的金额之部分,本公司将放弃被保险人或本公司所为之追索权(不包括本公司收取的反保证金)。本保单项下的每项索赔应在损失通知日期之后两(2)个月提交给本公司(若不能这样做,本保单项下的索赔应不复存在),通知应付上符合本公司要求的关于损失的全部具体内容和证据(若本公司要求,应通过法定声明方式予以核实);当本公司赔偿和满足被保险人的损失时,与违约员工相关的本保单应全面停止和终止,以避免要求本公司承担更多义务。

    ——新语丝北京翻译公司资深译员 翻译整理

上一篇:股权合作协议——中译英

下一篇:专业技术合同法翻译

新语丝优势