当前位置: 北京翻译公司主页 > 分类案例 > 法律合同 >

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:13601166773
中国信用企业
中国译协会员

专业技术合同法翻译
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2013-05-22 09:57

    随着时代的不断进步,我国的技术发展也日渐成熟。以往的人力劳作,现已完全机械化、智能化,这一切都应归功于技术。由此可见,科学技术是第一生产力。虽说技术对人们的生活发展如此重要,但我们在进行技术开发、技术服务、技术咨询、技术转让的过程中,仍应遵守相应的法律条例,这些在调整法人与公民之间、法人之间以及公民之间的过程中而涉及到的与技术相关的法律条例,我们就称之为技术合同法,跨国企业入驻中国,需要运用专业技术合同法翻译

专业技术合同翻译
    作为新语丝北京翻译公司的一名专业的法律翻译人员,我认为,技术合同是一些知识产权或者创造性的智力劳务,与其他有形财产权极为不同,它具有地域性、时间性等一系列法律特征,因此技术合同法的翻译仍应遵循法律的翻译原则,具体举例说明,如下:

    一,技术合同法翻译的严谨性与严肃性。

    例如,技术合同是当事人就技术开发、转让、咨询或者服务订立的确立相互之间权利和义务的合同。

    (译文)A technology contract is a contract the parties conclude for establishing their rights and obligations in respect of the development or transfer of technology, or in respect of technical consulting or service.

    二,技术合同法翻译的准确性。

    例如,订立技术合同,应当有利于科学技术的进步,加速科学技术成果的转化、应用和推广。

    (译文)The conclusion of a technology contract shall be conducive to the advancement of science and technology, and expedite the change, use and dissemination of scientific and technological achievements.

    (改译)The conclusion of a technology contract shall be conducive to the advancement of science and technology, and expedite the conversion, application and dissemination of scientific and technological achievements.

    三,技术合同法翻译应体现英文法律的风格,符合英文的表达习惯。

    例如,非法垄断技术、妨碍技术进步或者侵害他人技术成果的技术合同无效。

    (译文)A technology contract which illegally monopolizes technology, A technology contract which impairs technological advancement or which infringes on the technology of a third party is invalid.

    (改译)A technology contract which illegally monopolizes technology, impairs technological advancement or infringes on the technology of a third party is invalid.

    对于例1,原译文表达得严谨、准确、地道。对于例2,“转化”与“应用”的翻译为“change” “use”,我们知道“change”的意思是“改变”“变化”之意,而“use”有“使用”“利用”的意思。对于例3,“A technology contract”可使用一次的却多次使用,不符合英文表达习惯。

    经以上,我们看出,技术合同法的翻译与一切正式的法律一样应同等重视,来不得半点马虎。

    新语丝北京翻译公司是一家专业的法律翻译公司,在技术合同法翻译方面,有着丰富的实践经验。

    如果您遇到任何法律翻译难题或者翻译需求,可直接拨打我们的咨询热线:010-85969292,也可以与我们的在线客服人员进行联系,新语丝更专业、更快捷,是您放心的选择!

    您可能感兴趣的文章:
   
    新语丝法律翻译   http://www.xysfanyi.com/zyfyly/2013031397.html
    股权合作协议——中译英   http://www.xysfanyi.com/flal/flht/20130410142.html

上一篇:理赔协议书——英译中

下一篇:专业税法翻译

新语丝优势