当前位置: 北京翻译公司主页 > 分类案例 > 医学翻译 >

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

民事调解书——中译英
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:admin  发布日期:2013-05-16 08:38

北京市朝阳区人民法院
民事调解书
(2000)朝民初字第7717号
    原告韦展辉,男,1971年10月27日出生,壮族,北京世纪永联公司副总经理,住本市海淀区白石桥路甲54号。

    被告尹海虹,女,1971年8月3日出生,汉族,外交部亚洲司随员,住本市朝阳区德胜门外北沙滩1号院10号楼3门603号。

    案由:离婚

    原告韦展辉与被告尹海虹于1994年1月自行相识,1999年7月5日登记结婚,未共同生育子女。双方婚后因脾气、性格不和,为日常生活琐

事产生纠纷致夫妻感情破裂。现原告韦展辉诉至法院要求离婚,经询,被告尹海虹亦表示同意离婚。

    本案在审理过程中,经本院主持调解,双方当事人自愿达成如下协议:

一、    原告韦展辉与被告尹海虹自愿离婚。

二、    原、被告双方财产已分清,现在谁手中之财产即归谁所有(已执行)。

三、    原、被告离婚后有关住房问题均由其各自自行解决。

案件受理费50元,由原告韦展辉负担(已缴纳)。

上述协议符合有关法律规定,本院予以确认。

本调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力。

代理审判员:刘毅
二000年七月二十日
书记员:薛妍

本件与原本核对无误
People's Court of Chaoyang District, Beijing
Civil Mediation Order
(2000) CMCZ No.7717
Plaintiff: WEI Zhanhui, male, born on October 27, 1971, Zhuang nationality, Deputy General Manager of Beijing Forlink Co., Ltd., residing

at No.54 A Baishiqiao Road, Haidian District, Beijing.

Defendant: YIN Haihong, female, born on August 3, 1971, Han nationality, Attache of Department of Asian Affairs of the Ministry of Foreign

Affairs, residing at Room 603, Door 3, Building 10, No. 1, Beishatan, Deshengmen Wai, Chaoyang District, Beijing.

Cause of action: divorce dispute.

The plaintiff and the defendant got to know each other in January 1994 and were married at a registry on July 5, 1999. They didn’t have

children after the marriage. Due to differences in temper and personality, disputes occurred for the trivia of life after the marriage. The

plaintiff hereby sued for a divorce to our court, and the defendant agreed on the divorce.

In process of the trial of the case, through the court’s mediation, the two Parties feel free to come to an agreement as follows:

a. WEI Zhanhui, the Plaintiff, and YIN Haihong, the Defendant, are willing to be divorced;

b. Both Parties have splitted up the assets with each party holding the assets under their own control (This term has been implemented);

c. Both Parties shall solve the housing problems solely and separately after the divorce.

The case acceptance fee of RMB 50 Yuan (having been paid by the Plaintiff) shall be borne by WEI Zhanhui, the Plaintiff.

The above agreement shall accord with relevant laws and rules and be approved by this court.

This Order will at once have legal effect upon signature of the two Parties.
Acting Judge: LIU Yi
Date: July 20, 2000
Court Clerk: XUE Yan
Seal: People's Court of Chaoyang District, Beijing
 This document has been verified as identical with the original.

——本文由新语丝北京翻译公司资深翻译工作者整理

上一篇:没有了

下一篇:大厦治安、消防安全责任书-中译英

新语丝优势