当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 公司新闻 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

如何提升文学翻译质量
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2014-03-17 12:00

    国外优秀文学作品引进国内,需要进行翻译处理,同样,国内优秀的翻译作品要想走出国门,需要优秀的译员进行翻译,但是今年趋势来看,国内文学翻译质量不容乐观,为了能够提升文学翻译质量,还需要从多方面进行考虑,以下几点建议,共同探讨。

    1、加大对翻译人才培养

    巨大的翻译市场,缺乏的还是翻译人才的培养,这点在文学翻译领域就能够体现,如果想要做好文学翻译,需要一定的文学功底,能够对作者有深刻的了解,能够站在作者的角度看待作品,这是翻译质量问题的核心所在,加大对翻译人才的培养,适应行业发展。

    2.翻译行业规范制度

    严格的市场制度,是推动翻译行业规范发展,提升声誉的重要保障,制度主要是针对两个方面,翻译主体的个人和翻译公司的经营准入。

    3. 建立翻译质量评估机制

    翻译质量的好坏,应该有明确的评估机制进行报告,能够明确的区分高质量翻译和质量较差的翻译,让客户选择由足够的余地。

    以上就是新语丝翻译公司为大家介绍的有关如何提升文学翻译质量建议,希望对您认识文学翻译有所帮助,如果您有任何翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打我们的服务热线:010-85966694


上一篇:IT翻译应该注意哪些问题

下一篇:怎样才能够提升翻译的能力

新语丝优势