当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 行业信息 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

译员成长的几个阶段
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2014-03-20 17:24

    翻译工作者需要长期的经验积累,才能够成为合格的译员,从熟悉到精通的成长过程,需要大量的练习,总结方法,对于译员成长的几个重要阶段,北京新语丝翻译公司资深译员做了如下总结,与大家探讨。

    第一阶段:

    是比较自满的阶段,学习翻译之后,自认精通,什么文件上来都敢翻译;词义了解较少,对自己的错误没有足够认识。

    第二阶段:

    经过一段时间的实战练习,积累了一些经验,对自己翻译中的错误能够有明确的判断,但是对于遣词造句方面还有所欠缺。

    第三阶段:

    自己有了明确的翻译标准,能够对稿件把握分寸,别人提的翻译方面的建议,能够虚心接受,也善于指点别人的错漏。

    第四阶段:

    形成了自己的翻译风格,在翻译稿件中能够游刃有余;并且乐在其中。

    以上就是新语丝翻译公司为大家介绍的有关译员成长的几个重要阶段,如果您有任何翻译相关服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,或者拨打我们的服务热线:010-85966694.


上一篇:浅谈法律翻译标准

下一篇:有关能源翻译词汇总结

新语丝优势