当前位置: 北京翻译公司主页 > 新闻动态 > 行业信息 >

栏目列表

翻译咨询法律翻译

企业热线:400-692-6992
企业 QQ:4006926992
座 机:85969292
手 机:15811537655
地 址:北京市朝阳区朝阳北路199号摩码大厦809室
中国信用企业
中国译协会员

英语翻译公司口语翻译分享
来源:北京新语丝翻译公司  编辑:xinyusi  发布日期:2019-09-06 15:11

  目前市场上的英语翻译公司已经形成了一定的规模,有一定的专业度。如今,越来越多的场合需要用到口语翻译,可是很多人在翻译的时候根本不知道有哪些要点值得注意。下面就给大家分享一下:

  1、翻译时要做好笔记。

  对于口译来说,有了笔译,可以说是如虎添翼,但是需要大家长期以来的练习才行,毕竟在口译过程中,需要大家一心二用,不但要听发言人讲话的各个内容,还需要把重要的信息记录下来,协助翻译。

  2、做好听力的练习

  英语翻译公司指出,可能很多人在英语的学习生涯中,从未注意过听力的练习和培养,但其实对于翻译来说,做好听力训练是非常关键的。要知道,口语翻译主要是需要借助听力来获取发言人的信息,然后再去翻译。所以,一定要仔细听,通过听力去把发言人所讲的每一个信息记下来并翻译出来。但要注意,如果遇到哪些单词不懂,完全不需要焦躁。

  3. 语速问题要注

  不同人讲话,会受到习惯的影响,速度会有快有慢,但有些认为自己说话速度偏慢,于是在日常的口语翻译练习中,各种锻炼语速。英语翻译公司认为,其实在同传过程中,和平常说话一定是有着不同的语速的。

  4. 不需刻意练习语速

  有些人平常说话语速很慢,但真正到了翻译的时候,简直像换了一个人一样,语速很快。因而,对于语速来说,小编认为可以不必刻意花费时间去练习,真正做了翻译以后会有所提升。



上一篇:北京市翻译公司精准翻译医学的技巧

下一篇:北京英语翻译之文档翻译

新语丝优势